суббота, 18 ноября 2017 г.

Николай Внуков "Один"

«Время... Интересная это штука. Его можно беречь, можно экономить, можно терять, можно гробить. Оно то течёт тоненькой ленивой струйкой, то несётся лавиной, сметая все на своём пути. Его то не хватает, то так много, что не знаешь, что с ним делать».
    У четырнадцатилетнего Сашки, оказавшегося на необитаемом острове, времени хоть отбавляй. Занимайся, чем хочешь… Можно радоваться, что мечта пожить, как Робинзон, исполнилась, и бояться, вроде, особенно нечего: через пару дней спасатели придут на помощь. Тем более, что пресная вода и съедобные саранки на острове найдены.
    Книги на все времена (а «Один», на мой взгляд, именно из них) отличаются тем, что остаются актуальными для читателей через 10, 20, 30 лет после издания. Да, события происходят в середине XX века, но, заменив радио и телевизор на компьютер и мобильник, записи «Битлов» на треки с хитами рэперов, получим вполне современное произведение.
    Кто из мальчишек не представлял себе это: оказаться в экстремальной ситуации, проверить, на что способен, а потом… рассказать друзьям, как круто всё было. Правда, прежде, чем рассказать, надо физически выжить. По-настоящему, а не в компьютерной игре. Вот и главный герой повести Н. Внукова, поняв, что помощи ждать не приходится, вспоминает всё полезное, чему его научил отец: «Учти, Сашка: ты мужик, а мужик должен уметь всё в жизни и никогда не распускать сопли. На мужиках земля держится».
    Когда узнаёшь Сашку лучше, «проживаешь» с ним почти полтора месяца на острове, понимаешь, что он из таких вот мужиков, настоящих. Да, это трудно и почти невозможно: добыть огонь, соорудить подходящее жилище, справиться с нашествием муравьёв, но он выдержит. Будет злиться на авторов приключенческих книг которые «выдумывали для своих героев тёплые удобные острова и давали им в руки ружья, топоры и одежду», на себя, что попал под волну, которой его смыло за борт… Но через злость и усталость не перестанет продвигаться к цели. А цель может быть только одна. Выжить.
    Книга Николая Внукова была переведена на несколько языков, в Японии признана юными читателями лучшим произведением 1988 года и, безусловно, выдержала испытание временем.
К°

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...