30 августа, 2020

Бьянка Питцорно "Диана, Купидон и Командор"

По-настоящему итальянская история. Много эмоций, разговоров. Большая семья. Подруги и друзья, которые активно участвуют в решении всех вопросов. Две точки зрения на происходящее: автора и одиннадцатилетней Дианы. Главная героиня подробно описывает события своей лучшей подруге в письмах. Впрочем, оказывается, что все персонажи, заявленные в названии, – главные. Да, да и Купидон тоже! Без его вмешательства здесь не обошлось.

Откровенно говоря, поначалу сомневаешься, продолжать ли чтение. Подробные рассуждения про физиологические особенности взросления девушек кажутся непривычными, но, с другой стороны, это естественная часть жизни. И на самом деле, очень интересует подрастающих синьорин ещё и потому, что достоверной информации на эту тему нет. Важно учитывать не только временной разрыв (события происходят в первой половине пятидесятых годов двадцатого века), но и особенности национального менталитета.

Чем дальше погружаешься в жизнь семьи, тем больше хочется узнать, как будут развиваться события. Незаметно для себя перелистываешь страницы одну за другой. По мере продвижения к финалу становится ясен смысл иллюстрации на обложке. Кстати, чёрно-белые иллюстрации в книге тоже сначала не вызвали восторга, но, дочитав до конца, понимаешь: было бы странно выбрать другие. Именно фирменный стиль Квентина Блейка лучше всего отражает суть истории.

Необычная. Добрая. Жизненная. Забавная. Про любовь и про дружбу. Про нечестных взрослых и отважных детей. Про особенности обучения в школах Италии середины двадцатого века. Про благородство и преданность. Наверное, девочкам будет больше интересна, чем мальчишкам. Объём значительный, но повествование разбито на шесть смысловых частей, это удобно.

Резюме: финальная фраза как нельзя лучше передаёт настроение всей книги: «в жизни… любовные истории совсем не похожи на те, которые бывают в книгах или фильмах».

Кº

27 августа, 2020

Мария Парр "Вафельное сердце"

Успеть прочитать, пока не закончилось лето, потому что настроение здесь самое подходящее: воздушное, как пушинки с одуванчика, теплое, как летняя ночь и незабываемое, как само лето.

Как-то так несправедливо получилось, что в нашем блоге нет рецензии на едва ли не самую популярную детскую книгу. А ведь она, на минуточку, была написана аж в 2005 году. На русский язык переведена в 2008 и по праву завоевала себе армию поклонников как в лице детей, так и взрослых, а еще тех, кто уже успел перейти из одной стадии в другую. 

После прочтения этой книги хочется шутить, шалить, смеяться и вытворить какую-нибудь глупость. Вот настолько заразительными становятся приключения Трилле и Лены - обыкновенных ребят, живущих в живописном местечке под названием бухта Щепки-Матильды. Их сумасбродные идеи сводят с ума взрослых и наполняют жизнь друзей потрясающими событиями. Наверное, подобная история могла произойти только в Норвегии, где горы и море вдохновляют на бесстрашные и отважные поступки. Например, если украдкой взять катер дяди и его же животных с фермы, то можно попытаться повторить подвиг Ноя. Еще вместе можно отправиться на поиски овец, заблудившихся в горах. Ну и, конечно, каждый знает, что настоящий друг всегда поможет найти нового папу для мамы, которая творит "искусство", научит играть в футбол и даже поможет освоить блок-флейту. Трилле и Лена даже совершат невероятно благородный поступок: спасут старую лошадь от смерти на бойне. 

К сожалению, жизнь любого человека не обходится без печальных событий. Трилле и Лене предстоит очень рано узнать об этом. И только настоящая дружба и любовь помогут пережить трагедию, коснувшуюся их семьи.

Хорошая и добрая книжка для любого возраста, которая распространяет вокруг себя лучики радости и удовольствия.

А еще она пахнет свежими вафлями. Ммм...

Фея.

26 августа, 2020

"Иллюзорный мир Льюиса Кэрролла"

В 2020 году исполняется 155 лет известной книге Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес». Эта книга кому-то может понравится и он будет наслаждаться чтением. А другому - нет, и, может быть, он даже отложит книгу, но уж точно не забудет о существовании этой «абсурдной» сказки.

«Приключения Алисы в Стране чудес» (часто используется сокращённый вариант «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными существами. Сказка пользуется устойчивой популярностью как у детей, так и взрослых. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурда; в ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии. Ход повествования и его структура оказали сильное влияние на жанр фэнтези. 

«Алиса в Зазеркалье» является сюжетным продолжением произведения. 

Каждый из героев сказки интересен и необычен и поэтому хочется рассказать о каждом.



Алиса — главная героиня сказки, которой около семи лет. Считается, что прототипом ее образа являлась подруга автора, Алиса Плезенс Лидделл, хотя сам Доджсон несколько раз упоминал, что образ его «маленькой героини» не был основан на реальном ребёнке и является полностью вымышленным. В романе Алиса предстаёт в качестве школьницы с причудливым складом ума, чьи прямые волосы «вечно лезут в глаза».

Белый Кролик — говорящее животное с розовыми глазами, одетое в жилетку и лайковые перчатки. Он носит часы в кармане и живёт в «чистеньком домике» с надписью: «Б. Кролик. Автор отмечает, что Кролик создан для контраста с главной героиней. В противовес её «юности», «целенаправленности», «смелости» и «силе» ему соответствуют такие черты как «преклонный возраст», «боязливость», «слабоумие» и «нервная суетливость».

Додо — птица, которую Алиса обнаруживает на берегу рядом с Морем Слёз. Додо говорит «не по-человечески»: его речь перегружена научными терминами. Птица Додо является отражением самого Кэрролла. Когда писатель заикался, он произносил своё имя как «До-До-Доджсон».

Гусеница — насекомое синего цвета и трёхдюймового роста. Важно восседает на белом грибе.

Чеширский Кот — кот Герцогини, который часто улыбается. Вид у персонажа добродушный, однако у него много зубов и длинные когти. Алиса ласково называла его Чешик и считала своим другом. Сам кот думает, что находится не в своём уме, поскольку (в отличие от собак) ворчит, когда доволен, и виляет хвостом, когда сердится. Он умеет исчезать — как полностью, так и частично, — оставляя только улыбку или голову. Во времена Кэрролла в ходу была поговорка: «Улыбается как чеширский кот». А по-моему и сейчас так говорят.

Герцогиня — впервые упоминается во второй главе Кроликом. У персонажа острый подбородок, и сама Алиса считает её «очень уродливой».

Болванщик («Безумный Шляпник») — шляпных дел мастер, один из участников Безумного Чаепития. При встрече с Алисой ведёт себя нетактично, поэтому главная героиня просит его «не переходить на личности». Он загадывает ей загадки и периодически пытается разбудить Мышь-Соню. По выражению Чеширского Кота, Болванщик находится «не в своём уме». Помимо того, что персонаж постоянно пьёт чай, он занимается продажей шляп и поёт песни на концерте. Имя и характер персонажа предположительно возникли от поговорки «Безумен как шляпник». Та, в свою очередь, основывалась на том факте, что шляпники действительно могли сходить с ума из-за паров ртути, использовавшихся для обработки фетра.

Мартовский заяц — сумасшедший заяц, которого Алиса встречает на Безумном Чаепитии. Он предлагает маленькой девочке выпить вина и считает, что нужно всегда говорить то, что думаешь. Персонаж также присутствовал на суде над Валетом Червей, где всё отрицал. Заяц не фигурировал в раннем варианте сказки. На появление персонажа повлияла поговорка, популярная во времена Кэрролла — «Безумен как мартовский заяц».

Соня — участник безумного Чаепития. Большую часть времени спит; Болванщик и Заяц используют его в качестве подушки. Иногда во сне он начинает петь, тогда его щиплют за бока, чтобы он остановился. Английская соня — грызун, живущий на дереве. Они ночные животные, так что даже в мае днём спят. Возможно прототипом персонажа был ручной вомбат Данте Россетти, знакомого Доджсона, любивший спать на столе. Согласно событиям сказки, Соня периодически находился в чайнике. Это обосновывается тем, что дети во времена викторианской Англии держали сонь в качестве домашних животных в чайниках, которые заполнялись травой и сеном.

Грифон — мифическое существо с головой и крыльями орла и телом льва. Впервые появляется в 9 главе, в которой сопровождает Алису, а в последний раз — на суде. На протяжении разговоров Грифон периодически подкашливает. По собственному признанию, он получил «классическое образование». Вероятным прототипом персонажа была скульптура Грифона в Рипонском соборе.

Черепаха Квази — черепаха с телячьей головой, хвостом, большими глазами и копытами на задних лапах. Квази говорил, что когда-то он был настоящей Черепахой и ходил в школу на дне моря, в которой он учился французскому языку, музыке, арифметике, грязнописанию и другим наукам, В сказке персонаж постоянно плачет. Это обосновывается с биологической точки зрения: морские черепахи действительно часто льют слёзы — таким образом они удаляют соль из своего организма.

Червонная Королева —часто пребывает в раздражённом или яростном состоянии. Обладает громким пронзительным голосом.

Так как же появилась это невероятная история?

Алиса Лиделл - девочка, 
ставшая прототипом 
главной героини 

В пятницу 4 июля 1862 года Чарльз Лютвидж Доджсон и его друг Робинсон Дакворт на лодке поднялись вверх по Темзе в обществе трёх дочерей вице-канцлера Оксфордского университета и декана колледжа Крайст-Чёрч Генри Лиделла: тринадцатилетней Лорины Шарлотты, десятилетней Алисы Плезенс и восьмилетней Эдит Мери Лидделл. Прогулка началась от моста Фолли (близ Оксфорда) и завершилась через пять миль в деревне Годстоу чаепитием. В течение вс

Первая публикация «Алисы» состоялась 4 июля 1865 года. Дата была выбрана неслучайно — этот день стал трёхлетней «годовщиной» с момента возникновения истории после речной прогулки. Сказка вышла с иллюстрациями Джона Тенниела.

По пути Доджсон рассказывал скучающим спутницам историю о маленькой девочке Алисе, отправившейся на поиски приключений. Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Доджсона записать рассказ для неё. Доджсон начал писать рукопись на следующий день после поездки. 

Псевдоним автора был образован путём перевода его имён «Чарльз Лютвидж» на латинский. Получившийся вариант «Каролюс Людовикус» он поменял местами и вновь перевёл на английский. Так Доджсон стал Льюисом Кэрроллом.

Льюис Кэррол

При жизни автора «Алиса в Стране чудес» неоднократно переиздавалась, однако никаких существенных изменений в тексте не было произведено. Издание 1897 года, в которое вошли обе сказки Кэрролла, вышедшее за год до смерти писателя, было им исправлено и снабжено предисловием. Данная версия считается каноническим текстом — именно она воспроизводилась в академическом издании «Оксфордской серии английского романа»

Исторически первым иллюстратором книги был сам Кэрролл. «Приключения Алисы под землёй» он снабдил 38 собственными рисунками. Однако Доджсон всё же рисовал скорее «на любительском уровне», поэтому для первой публикации автор стал сотрудничать с Джоном Тенниелом. Писатель и художник обсуждали каждый рисунок. В конечном итоге Тенниел создал 42 чёрно-белые иллюстрации. На каждом рисунке автор проставлял специальный знак, который является монограммой его инициалов — J. T.

В 1907 году права на исключительную публикацию книги истекли, и в этом же году 12 различных художников создали свои версии иллюстраций.

Первое русское издание одного из самых известных переводов Алисы авторства Нины Демуровой (1967 год) вышло в Болгарии и сопровождалось рисунками болгарского художника Петра Чуклева.

Кº

24 августа, 2020

Гуля Риф "Равнение на Софулу"

Сюжет повести, казалось бы, не нов. Подросток приезжает на каникулы в деревню, заранее настраиваясь на самый скучный летний месяц. Но скуки нет и в помине. Вот только кто бы мог подумать, что реальность будет настолько далека от ожиданий...

Айнур не планировал оставаться у деда до начала учебного года. И тем более не предполагал, что основной причиной решения продлить пребывание в деревне станет знакомство с девчонкой. Софийка привлекла его внимание сразу, на въезде в Верхоречье - он никогда не видел, чтобы девочки так уверенно держались на коне. Вскоре выяснилось, что Софка живёт в соседнем доме, играет в футбол наравне с мальчишками, лазает по деревьям и очень отличается от своих ровесниц.

Социальные сети, косметика, дискотеки - за пределами её интересов. Чтение, природа, помощь семье и друзьям – вот настоящая жизнь! Айнур, участвуя в ежедневных событиях, чувствует себя героем фильма, кадры в котором меняются фантастически быстро. Сложно привыкнуть к самостоятельности его деревенских ровесников. Они ездят на мотоциклах и «запорожцах», сами уходят в лес и на реку, легко управляются с домашними животными. Дерутся всерьёз, стоят друг за друга горой и принимают взрослые решения. Иногда за это приходится платить слишком дорого. Но по-другому они не умеют.

Взросление манит кажущейся свободой и развлечениями. В четырнадцать-пятнадцать думаешь о возможностях, которые открываются, но не об ответственности и опасностях. Как бы ни хотелось переписать финал, приходится смириться с тем, что иногда в жизни случаются трагические события. Можно ли их предотвратить? Вопрос остаётся открытым, каждый читатель найдёт свой ответ. А для этого нужно поразмышлять ещё о многом. О своих интересах и качествах, о выборе друзей, о том, на кого стоит равняться именно тебе.

Кº

16 августа, 2020

Надежда Надеждина «Партизанка Лара»

  Надежда Августиновна Надеждина родилась 7 сентября 1905 г. в белорусском городе Могилеве. Настоящая фамилия Адольф. Ее отец - Августин Иванович Адольф - происходил из обрусевших латышей. 

   Она училась в Литературно-художественном институте имени В. Я. Брюсова, после его закрытия в 1925 г. закончила литературное отделение МГУ. В 1927 и 1929 годах арестовывалась за политические предубеждения.

   Вышла замуж за своего однокурсника, поэта Николая Дементьева. После трагической смерти мужа в 1935 году она увлеклась литературой. Стала писать произведения для детей о природе, о животных. Она прекрасно разбиралась в биологии, зоологии, дружила со многими учеными-биологами. Поэтому книги у нее получались  добрыми, умными и полюбились многим читателям. Через несколько лет она снова вышла замуж и взяла фамилию мужа. Ту, по которой мы ее и знаем. 

  С началом Великой Отечественной войны она пришла работать в газету «Пионерская правда». В 1943 г. написала свою первую книгу «Чудеса на грядках», 1947 г. вышла в свет её книга «Полное лукошко». 

   В 1950 г. Надеждина была снова арестована и приговорена Особым совещанием при МГБ СССР к 10 годам заключения, как враг народа. При аресте все рукописи писательницы были уничтожены. Освобождена Надеждина была в 1955 г. досрочно, в 1956 г. была полностью реабилитирована. О годах заключения она не любила вспоминать и не рассказывала о тех шести лет даже друзьям. Однако написала краткие воспоминания о своей жизни, в том числе и о годах заключения. В лагере Надеждина создала цикл стихотворений «Стихи без бумаги», опубликованный только в 1990 г. и поэму «Тройка» о российской истории.

   В 1960 г. в свет вышла ее книга «Моревизор» уходит в плавание». В 1988 г. -  «Партизанка Лара» о подвиге ленинградской школьницы Ларисы Михеенко. Именно про эту книгу я и хочу рассказать.

   Скончалась Надежда Надеждина 14 октября 1992 года.  

   Всего ей написано 18 книг о детях и природе. Некоторые ее книги награждены почетным знаком «За охрану природы России». Многие из ее повестей переводились на другие языки в советских республиках и зарубежных странах. Но, все же, самая известная из написанных ею книг – повесть «Партизанка Лара». Когда была опубликована книга о юной героине Ларе Михеенко, павшей смертью храбрых в суровые дни Великой Отечественной войны, в стране возникли тысячи отрядов имени Лары. Ребята своими руками создавали школьные музеи, собирались на слеты под девизом: «Нас сдружила Лара». В тоненькой книжице описана вся жизнь и героическая смерть отважной партизанки, награждённой Орденом Отечественной войны I степени и медалью «Партизану Отечественной войны» I степени.

   Михеенко Лариса Дорофеевна родилась 4 апреля 1929 года в Лахте (Ленинградской обл.) в семье рабочих Дорофея Ильича и Татьяны Андреевны Михеенко. Отец Лары погиб в Советско-финскою войну. Девочка жила с мамой и бабушкой.

   В начале июня 1941-го года Лара вместе с бабушкой поехала на летние каникулы к дяде Лариону в деревню Печенёво Калининской области (в настоящее время это территория Псковской области). Вся область была оккупирована немцами. Уже 2 июля 1941 года начались бомбардировки Пскова и Великих Лук. За города велись смертельные бои, но, к сожалению, наша армия была вынуждена отступить в конце августа. И освобождена основная территория псковской области была только в 1944 года. 

   Дядя Лары согласился служить новой власти и был назначен печенёвским старостой. Свою мать и племянницу, осуждавших его за это, дядя выселил из своего дома и отправил жить в баню. Для Ларисы и её бабушки начались тяжёлые дни. От недостатка еды бабушке с внучкой часто приходилось употреблять в пищу картофельные очистки и лебеду, приходилось побираться. Часто выручали соседки: приносили хлеб, молоко.

   Весной 1943 года Раисе, подруге Лары, исполнилось шестнадцать лет. Вскоре ей пришла повестка явиться в Пустошку в специальный молодёжный лагерь, откуда старших подростков отправляли на работы в Германию. Рая показала эту бумагу подругам. Обсудив положение, девочки решили, что в будущем им всем может быть уготована такая участь и собрались уйти в местный партизанский отряд, действовавший с первых месяцев оккупации.

   В партизанском отряде девочкам, конечно, были не особо рады. Командир 6-й Калининской бригады майор П. В. Рындин вначале даже отказался принять «таких маленьких». И на следующее утро отправил их якобы со специальным поручением обратно в Печенёво. Уже успевшие повоевать партизаны были уверены, что девушки не отважатся выполнить задание и вернуться в отряд. Но они вернулись, да еще и с ценными сведениями. Юным партизанкам стали поручали не сложные задания: выведывать, высматривать где и как расположены немецкие отряды и оружие. Детям помладше всегда было намного проще добыть эту информацию, так как всех более старших фашисты уже подозревали в слежке, шпионаже, а значит и следили за ними усерднее.

   Лару отправляли на задания в соседние деревни. В Черенцово, где находился немецкий военный объект. Представившись беженкой, девушка устроилась нянькой к местному жителю Антону Кравцову, у которого был маленький сын. Лара очень нежно ухаживала за ребенком, была добра и ласкова к хозяевам. А сама тем временем во время прогулок с малышом собирала необходимые сведения о немецком гарнизоне.

   Но кроме разведки приходилось Ларе и её подругам заниматься и другим делом — распространением агитационных листовок. Одевшись нищенками, девочки приставали к местным людям, как бы прося милостыню, а на самом деле в это время незаметно подсовывали им в карманы и сумки свёрнутые в несколько раз листовки. Однажды немецкий патруль задержал Лару за этим занятием. Однако в тот раз ей удалось сбежать до того, как немцы узнали об её истиной цели.

   С августа 1943 года партизанский отряд, в котором состояла Лара, принимал активное участие в «рельсовой войне». Партизаны стали регулярно взрывать железнодорожные линии, мосты и пускать под откос немецкие эшелоны. Лара, к этому времени уже отлично проявившая себя в разведке и обладавшая хорошим «чутьём» местности, была переведена в 21-ю бригаду Ахременкова, целью которой было именно ведение диверсионной деятельности на железной дороге.

   В подрыве одного из поездов участвовала и Лара, вызвавшись в помощницы одному из подрывников, которому было поручено взорвать железнодорожный мост через реку Дрисса на линии Полоцк — Невель. Уже опытная разведчица, Лариса и в этот раз выполнила возложенное на неё задание по сбору информации о режиме охраны моста и возможности его минирования. Благодаря участию Лары удалось вывести из строя не только мост, но и проходивший по нему эшелон противника: девочка сумела убедить минёра, что в нужный момент сумеет незаметно от часового подобраться максимально близко к мосту и зажечь огнепроводный шнур перед приближающимся поездом. Рискуя жизнью, она сумела выполнить задуманное и благополучно отойти обратно. 

   В начале ноября 1943 года Лариса и ещё двое партизан пошли на разведку в деревню Игнатово и остановились в доме у проверенного человека. Пока партизаны общались с хозяйкой дома, Лариса оставалась снаружи для наблюдения. Внезапно появились враги. Как выяснится позже, партизанскую явку сдал один из местных жителей. Некоторые источники даже утверждают, что этим местным жителем являлся родной дядя Лары Михеенко. О том, что на подходе немцы, девочка успела предупредить находившихся внутри мужчин, однако сама была схвачена. В завязавшемся неравном бою оба партизана были убиты. Ларису привели в избу для допроса. В пальто у неё была ручная осколочная граната, которой она решила воспользоваться. Однако граната по непонятной причине не взорвалась.

   4 ноября 1943 года Лариса Дорофеевна Михеенко после допроса, сопровождавшегося пытками и издевательствами, была расстреляна. 

Читайте о ТАКИХ ЛЮДЯХ!

Фея.


05 августа, 2020

Эдуард Веркин «Чудовище с улицы Розы»

Остался всего один, последний месяц каникул – август. Многие ребята все лето читают книги по школьной программе, но есть среди наших читателей и такие, которые берут книги «для души». Вот мне, например, очень «по душе» пришлась книга современного и достаточно известного автора Эдуарда Веркина «Чудовище с улице Розы», из отдела Юниор. Книга из серии «Страшилки», читается на одном дыхании. Сюжет очень динамичный, вроде бы реальный, но в то же время немного фантастический и такой захватывающий, что просто не отпускает читателя до конца книги. Впечатления от прочтения остались нереальные!
Главный герой – мальчик 12 лет по имени Семен. Все свое детство он провел в детских домах и приемных семьях, поэтому у Семена большой жизненный опыт для своих лет. Вот очередная семья берет Семена под опеку. Так у него появляются Ма, Па и младшая сестренка Ли (Лиза). Но еще раньше у Сэма (именно так все называют) мальчика появился настоящий друг – верный пес по кличке Бакс, который был очень умным, послушным и ласковым. По сюжету семья живет в коттедже за городом, рядом с которым река и лес. Красота да и только! Неприятности в семье начинаются с пропажи кота Кики, которого очень любила Ма. Несмотря на то, что Сэм недолюбливал Кики, к Ма он относился хорошо, поэтому решил поискать кота в ближайшем лесу. То, что нашел Сэм – зрелище не из приятных. Следом за пропажей Кики у Ли появляется сестра Римма – дальняя родственница Па. Девочку пришлось взять под опеку и привезти в коттедж. Римма сразу не понравилась Баксу, а так как Сэм доверял своему псу, то решил понаблюдать за поведением подозрительной девочки. И не зря, как оказалось впоследствии! Дальше в поселке стали происходить вещи из ряда вон выходящие: пропадали животные, дети, а если не пропадали, то за одну ночь седели или сходили с ума. Сэм – парень внимательный и сообразительный, решил самостоятельно выяснить, что же происходит с местными жителями. Подвел он итоги своих наблюдений и вдруг понял, что когда-то в детстве слышал страшные и невообразимые истории про неких существ… Эх, тогда Сэм и не предполагал, что окажется в самой гуще мистических событий.
Книга написана очень интересно! Мальчик, попавший то ли под арест, то ли в лечебное учреждение, пишет на маленьких клочках бумаги свои короткие воспоминания, хочет рассказать нам невероятную, в чем-то трагическую историю, сбивается в последовательности, но старается закончить свой рассказ и ждет, когда за ним придет надзиратель. А надзиратель придет, чтобы убить мальчика. Сэм в этом абсолютно уверен!
Кº
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...