03 мая, 2018

Джудит Керр "Как Гитлер украл розового кролика"

«Неважно, где мы. Главное, что мы вместе!»
    История «Как Гитлер украл розового кролика» написана по следам реальных событий: в детстве, накануне прихода к власти нацистов, Джудит Керр вместе со своей семьей была вынуждена бежать из Германии. Может быть, поэтому история ее получилась искренней и живой. А может быть потому, что подобных случаев в те годы было не один и не два, а огромное множество. Тысячи людей вынуждены были бежать из страны и искать убежище в других, незнакомых сердцу местах, после того как к власти пришел Адольф Гитлер. Но можно с уверенностью сказать, что таким людям еще повезло. Что было с евреями, которые не успели или не смогли покинуть страну, вы и сами знаете.
    В центре книги Джудит Керр – одна из сотен семей, оказавшихся в подобной ситуации – девятилетняя Анна, ее старший брат Макс и их родители. Отец Анны пишет политические статьи в местные журналы и газеты, а потому, догадавшись о том, что в стране вскоре кардинально поменяется ситуация, вовремя успевает вывезти свою семью в Швейцарию. Это должна была быть временная поездка, на пару недель, пока ситуация не стабилизируется, но оказалось, что семья покинула родной Берлин навсегда. Они уезжали впопыхах и поэтому взяли с собой лишь самые необходимые вещи. Остальное имущество вскоре было конфисковано новой властью.
«Анна пыталась представить, как это: пианино… занавески с цветочками, которые висели в гостиной… ее кроватка… и все игрушки! И ее розовый кролик! Она вдруг страшно расстроилась из-за кролика. У него были черные вышитые глазки. (Сначала-то у кролика глазки были стеклянные, но они пришли в негодность много лет назад.) У Анны была привычка теребить его лапки. Шерстка кролика, теперь уже не совсем розовая, была такой мягкой, такой родной. И как Анна могла упаковать с собой какую-то невыразительную собачку вместо розового кролика? Это было ужасной ошибкой, и теперь ее не исправишь.»
    Семья оказывается в небольшой швейцарской деревушке. Они станут жить в скромной гостинице у озера, недалеко от пристани. Рядом будет мощеный дворик и фруктовый сад. По выходным до позднего вечера там будут играть музыканты, а в сумерках загорятся маленькие фонарики, которые хозяин гостиницы развесил на деревьях. Анна с Максом  узнают, что значит учиться в маленькой деревенской школе, где мальчики почему-то не разговаривают с девочками и держатся в стороне. Анне даже удастся изменить эти правила. Она увидит одно из красивейших зрелищ в мире – восход солнца в швейцарских горах, но все это время будет сильно переживать о том, что за папину голову объявлена награда в тысячу марок, и не понимать, почему немецкие ребята вдруг перестали с ними общаться.
    Потом Анна окажется во Франции, где в метро пахнет чесноком и французскими сигаретами, а люди едят тонкий и невероятно длинный батон. Их семья повстречает прекрасных людей, которые помогут им обустроиться в крохотной парижской квартирке и покажут, как правильно отмечать национальный французский праздник - годовщину Великой французской революции. Вместе с толпой жизнерадостных французов они будут всю ночь гулять, пробуя разнообразные угощения, хором петь «Марсельезу» и наслаждаться салютом. Самым сложным для Анны и Макса во Франции окажется изучение чужого языка. Им придется ходить в школу, где никто не говорит на их родном языке, и выполнять домашнее задание, в сути которого очень сложно разобраться, если оно сформулировано на незнакомом для тебя языке.
    Их бабушка однажды бросит при них фразу, которая станет крылатой: «дети в таких условиях не растут». Но это не так. Дети растут, да еще как! Впитывают в себя новые ощущения, события, традиции. Да, их детство будет не самым легким и придется снова покидать насиженное место и отправляться в другую страну, где нужно будет снова изучать непонятный язык, приспосабливаться к новому месту, дому, людям, но они будут вместе и останутся живы...
    «Трудное детство…» — подумала она. Прошлое и настоящее отделились друг от друга. Она вспомнила, как они с мамой долго и утомительно ехали из Берлина. Как шел дождь, как она читала книгу, подаренную Гюнтером, и мечтала о том, чтобы у нее было трудное детство, потому что тогда в один прекрасный день она может стать знаменитой. Может, ее желание сбылось? Может, после того как они уехали из Германии, ее детство действительно стало трудным? Она вспомнила их квартиру в Париже и «Гастхоф Цвирн». Нет, конечно. Это все ерунда. Может, и были какие-то трудности, но всегда было интересно, а часто — даже весело. И все они — Анна, Макс, мама и папа — почти всегда были вместе. Пока они вместе, ее детство не может считаться трудным.»































Фея.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...