Кто не знает этих строк? Конечно, каждый. Еще в школе мы учили, а кто-то только сейчас начинает учить наизусть знаменитый пролог «У Лукоморья дуб зеленый…» из поэмы «Руслан и Людмила». На минуточку, в этом году поэме исполняется 200 лет! И поэтому не вспомнить об этом легендарном произведении никак нельзя.
«Руслан и Людмила» - первая законченная поэма Александра Сергеевича Пушкина, которая даже после переиздания подверглась сильной, но не кардинальной, корректировке. Именно с этого произведения началась общероссийская слава поэта.
Поэма была написана в 1818 – 1820 годах после окончания Пушкиным Царскосельского Лицея. Иногда поэт даже говорил, что начал писать ее еще во время учебы, но, скорее всего, что к тому времени относиться лишь замысел поэмы, а не сам текст. Ведя после выхода из Лицея в Петербурге жизнь «самую рассеянную», Пушкин работал над поэмой в основном во время болезней.
Поэма начала печататься в «Сыне отечества» весной 1820 года в отрывках без эпилога и вступления. Первое отдельное издание вышло в мае того же года (как раз в дни ссылки Пушкина на юг) и вызвало возмущенные отклики многих критиков, усмотревших в ней «безнравственность» и «неприличия». Некоторые упрекали поэта за то, что сказка вышла «недостаточно народной». Даже говорили, что написана она в духе французских салонных повестей. Не смотря на все эти замечания, значительная часть читающей публики приняла поэму восторженно.
Александр Сергеевич ставил задачей создать «богатырскую» сказочную поэму в духе известного ему по французским переводам «Неистового Роланда» Ариосто. Он вдохновлялся также Вольтером и русскими литературными сказками (такими, как лубочная повесть о Еруслане Лазаревиче, «Бахарияна» Хераскова, «Альоша Попович» Николая Радищева). Непосредственным стимулом к началу работы над поэмой стал выход в феврале 1818 года первых томов карамзинской «Истории государства российского», откуда заимствованы многие подробности и имена всех троих соперников Руслана (Рагдай, Ратмир и Фарлаф).
Поэма содержит элементы пародии по отношению к балладе Жуковского «Двенадцать спящих дев». Это была добрая шутка и Жуковский это знал и «сердечно ей радовался». После выхода поэмы она подарил Пушкину свой портрет с надписью «Победителю-ученику от побеждённого учителя». А это о многом говорит.
Из «Слова о полку Игореве» в поэму перейдет древнерусский «скальд» — Боян, а имя Черномор поэт почерпнет из былины Карамзина «Илья Муромец». Впрочем, хватает в пестром ковре поэмы и заграничной экзотики — так, упоминаются восточные Шахерезада и Соломон, и античные боги Вулкан и Диана.
Каменная голова в парке Сергиевка в Петергофе. |
А знаете, откуда Пушкин взял идею о говорящей голове? Один из самых ярких фантастических образов в поэме можно увидеть в парке Сергиевка в Петергофе. Это огромная голова, высеченная из вросшего в землю валуна. По одной из версий, она была создана около 1800 г. по велению императора Павла I архитектором Ф. Броуэром. Ранее голову венчал богатырский металлический шлем, и именно эта диковинная скульптура вдохновила Пушкина на образ гигантской говорящей головы.
«…Найду ли краски и слова?
Пред ним живая голова.
Огромны очи сном объяты;
Храпит, качая шлем пернатый,
И перья в темной высоте,
Как тени, ходят, развеваясь.
В своей ужасной красоте
Над мрачной степью возвышаясь,
Безмолвием окружена,
Пустыни сторож безымянной…».
В 1825 году из-за комментариев критиков Пушкин решает написать вступление («У лукоморья дуб зеленый…»), благодаря которому появляются по-настоящему народные образы. Теперь рассказ о Руслане и Людмиле вложен в уста кота ученого, который рассказывает сказки. Также писатель убирает некоторые вольные элементы, лирические отступления и некоторые эпизоды. Теперь сказку можно было читать и детям.
В 1828 году поэма «Руслан и Людмила» со всеми изменениями и добавлениями выходит второй редакцией. Тогда же он добавил туда и знаменитый эпилог («Так, мира житель равнодушный…»). Однако позже А.С. Пушкин жалеет о том, что делает изменения в поэме. Теперь она кажется ему совершенно «холодной» и неживой.
Действие «Руслана и Людмилы» отнесено к легендарному прошлому, ко временам киевского князя Владимира Красное Солнышко. В поэме тесно переплелись народные сказки и былины, переработанные творческой фантазией великого поэта. Пушкин весело перемешал разные традиции, жанры, стили, чтобы завладеть вниманием читателя. И в то же время в нескольких стихах показана исторически верная картина древнерусского быта, например. Сюда можно отнести свадебный пир у князя Владимира в начале поэмы.
И, в конце концов, получилась чудесная, волшебная сказка была написана, в первую очередь, под впечатлением от древнерусских былин.
Даже сегодня рассказ о приключениях храброго Руслана не оставляет равнодушным ни взрослого читателя, ни юного, открывая дверь в волшебный мир, где можно поговорить с Головой и встретить настоящую колдунью. А строки «Там чудеса: там Леший бродит…» запоминаются на всю жизнь, оставляя послевкусие чуда.
Книжного Вам Волшебства!
Фея.
Комментариев нет:
Отправить комментарий